Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Лучшие дни нашей жизни. О языке эсперанто и не только - Т. В. Аудерская

Лучшие дни нашей жизни. О языке эсперанто и не только - Т. В. Аудерская

Читать онлайн Лучшие дни нашей жизни. О языке эсперанто и не только - Т. В. Аудерская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 22
Перейти на страницу:
граница, как он выразился, «серая зона» между этими двумя типами отношений. Любовь – это только сексуальные отношения, а при дружбе люди только общаются безо всякого близкого контакта. Поэтому западной молодежи трудно ориентироваться в отношениях с нами, когда друзья обнимаются, целуются, сидят близко друг к другу. То, что для нас – естественное выражение теплых чувств, они воспринимают как сексуальный вызов. Об этом не мешает знать нашим молодым людям, которые попадают в интернациональный коллектив.

А мы в нашем маленьком интернациональном коллективе пили чай с пирожными, а потом познакомили нашего гостя с замечательным местом – Одесским Домом Ученых, при котором работает наш клуб. Первые послевоенные курсы языка Эсперанто в СССР были открыты при Одесском Доме Ученых в 1957 г. И вот уже 45 лет продолжается сотрудничество Дома Ученых и одесских эсперантистов. Дирекция Дома всегда поддерживает нас, предоставляет свои прекрасные помещения для встреч и мероприятий молодых эсперантистов. Директор Дома Ученых тепло встретила нас, а зам. директора провела интереснейшую экскурсию по залам.

Хорошие впечатления остались у нашего гостя об Одессе и ее жителях! Завтра он уедет, но мы расстаемся ненадолго. На Новогоднюю встречу-семинар молодых эсперантистов в Германии в г. Трир обязательно поедет кто-нибудь из нашего клуба.

Седрик и АлИс

Седрик Тролон и Алис Крескенс уже почти два года путешествуют по свету. Выйдя 28 апреля 2008 года из своего родного города Шатору во Франции, они уже прошли Францию, Германию, Австрию, Венгрию, Словакию, Румынию, Болгарию, Турцию, Иран, Дубаи, Индию, Непал, Тайланд, Малайзию, Камбоджу, Лаос, Вьетнам, Китай, Японию, Монголию, и через Москву и Киев добрались до Одессы, проделав путь приблизительно в 16 500 км.

Интересно, что они путешествуют на «лежачих велосипедах» – так не устаёт спина, а главное – при столкновении более надёжно защищена голова.

Цель их путешествия тройная:

А) показать важность экологических проблем для человечества: атомная энергия, загрязнение и уничтожение природной среды и т. п.

Б) распространять и поддерживать положительные примеры решения этих проблем в разных странах

В) для такого свободного общения и обмена опытом людей самых разных стран, необходим общий язык, нейтральный язык взаимопонимания. Поэтому Алис и Седрик специально выучили международный язык эсперанто, и во время путешествия пользовались поддержкой эсперантистов разных стран.

Алис и Седрик представляют общественную организацию «Портрет планеты», которая занимается экологическим воспитанием школьников. Материалы, собранные за время путешествия, Алис и Седрик посылают в эту Ассоциацию, и она устраивает в школах презентации, выставки, сообщения, давая школьникам правдивую информацию из первых рук об экологическом состоянии нашей планеты. Также проводятся общедоступные выставки в мэриях различных городов, экологические фестивали и т. п.

Алис до путешествия работала учительницей начальных классов; после окончания собирается вернуться к своей работе.

Седрик – сын крестьянина, родился в деревне. До путешествия он работал в городской экологической службе, но после возвращения хочет снова вернуться в деревню и заниматься крестьянским трудом.

Одесские эсперантисты побывали с помощью языка эсперанто во многих местах в нашей стране и за рубежом. В общей сложности мы посетили 16 стран мира. О некоторых путешествиях мы сейчас расскажем.

О кассете из Германии

В одесский молодежный Эсперанто-клуб «Вердажо» пришла бандероль из Германии. Наши друзья —эсперантисты записали на видеокассету передачу первого канала германского телевидения (АРД). Заснятая в июне, эта передача прошла в Германии по 1 каналу, в программе «Зеркало мира». Эти программы, идущие каждое воскресенье, рассказывают о выдающихся событиях в культурной и общественной жизни разных народов.

«Наша» передача была посвящена Одесскому Оперному театру, судьбе его здания, его труппы. Но, проходя по улицам Одессы вблизи Оперного, съемочная группа случайно увидела во дворе дома на Дерибасовской,3 какой-то памятник и группу молодежи, соскребающую с него старую краску и штукатурку. Заинтересовавшись, телевизионщики вошли во двор и узнали, что монумент этот – единственный на территории бывшего СССР памятник создателю языка Эсперанто Л. Заменгофу, а очищают его члены молодежного эсперанто-клуба «Вердажо». Нас попросили рассказать об Эсперанто, о Заменгофе, о нашем клубе, и все это оказалось так интересно, что в 20-минутной программе не менее 2 минут было посвящено памятнику Заменгофу – теме, абсолютно никакого отношения к Одесскому оперному не имеющей.

Забавно, что когда эта передача была показана по Германскому телевидению, ее авторы получили множество писем от немецких эсперантистов именно по поводу этого маленького эпизода; судьба же Оперного мало взволновала немецкую публику. Режиссер, снявший фильм, даже удивился такому «отклику масс». Он сказал, что, если бы он знал раньше, что Эсперанто вызовет такой живой и сильный интерес публики, то снял бы больше материала, а то и отдельный фильм об Эсперанто-движении в нашей стране.

Об этом нам тоже сообщили немецкие эсперантисты, которые и «проинтервьюировали» режиссера. Ну а мы пока рады, что наш молодежный клуб видели и слышали 50 млн человек в Европе (я получила отклики на передачу даже из Франции и Польши). Жаль только, что показан самый первый день работы, когда памятник страшный и грязный, весь в трещинах. Сейчас он замечательно чистый и гладкий, восстановленный руками детей.

28 мая, в день рождения автора этого памятника, скульптора Николая Васильевича Блажкова, одесские эсперантисты, как обычно, придут к памятнику Заменгофу.

Ялта в мае

«Ялта в мае – это сказка», – кричат афиши на улицах города, зазывая богачей в морской круиз.

Я тоже знаю, что Ялта в мае – это сказка. Но не из-за прогулок по сияющей огнями набережной; не из-за шикарных баров и ресторанов; даже не из-за упоительного запаха кедров и глициний. Ялта в мае – это сказка из-за эсперантского фестиваля «Арома Ялта».

В этом году проходил уже 21-ый такой праздник. На него съехались 90 человек из 18 городов 9 стран: Венгрии, Германии, Литвы, Польши, России, Сербии, Украины, Финляндии, Швеции. Программа Фестиваля обычно состоит из 3 частей: учебной, горной и культурной. Утром все учатся; днем бродят по горам в изумительных окрестностях Ялты (леса, горы, водопады). Был даже двухдневный поход с ночевкой к водопаду Джур-джур и в Долину Привидений.

Для нас, степных жителей, любые горы – редкость и чудо. А уж Долина Привидений с ее причудливыми утесами, похожими то на опрокинутого бегемота, то на гриб, то на гору черепов!

А экскурсии в знаменитые дворцы и парки Ливадии, Алупки, Массандры! А Никитский Ботанический сад – невиданные растения на неведомых дорожках! Особое впечатление вся эта южная роскошь произвела на северян – финнов и шведов. Да и мы в Одессе таких красот не видали. Одна экскурсионная программа сделала бы Фестиваль незабываемым для его участников. Но ведь были и другие программы!

Кроме языковых курсов трех уровней (для начинающих, разговорных и курсов совершенствования), работал еще семинар для преподавателей языка прямым методом, без употребления в процессе обучения какого-либо другого языка, кроме изучаемого. Вела этот семинар Тереза Каписта из Сербии, преподаватель Международного Института в Гааге. В следующем году участники семинара смогут сдать экзамены высшего уровня на знание языка, дающие право преподавания. Принимать их специально приедет руководитель Международного Эсперанто-Института Атилио Орельяна Рохас (Аргентина-Нидерланды).

А вечером наступало время культурных мероприятий: концертов, спектаклей, игр. Прошёл и КВН; причём наши западные гости были поражены самой идеей КВН и тем, что молодежь практически без подготовки придумывала и ставила шуточные сценки, сочиняла песни и стихи… Для Запада такой уровень творческой раскованности просто невообразим: там с детства готовят специалистов, а почему это специалист по компьютерам должен еще уметь петь и шутить? Наши гости искренне восхищались тем, что у нас «это могут». А мы все время призываем «учиться у Запада»! Не наоборот ли нужно?

И еще одно наше старое «новшество», совершенно непривычное на Западе – интеллектуальные игры. В этом году все международное эсперантское сообщество, собравшееся в Ялте, было заражено интеллектуальными играми, которые распространял зловредный одесский клуб. Правила «Мафии», «Надуваловки», «Дихотомии», «Контакта» переходили из рук в руки, за ними охотились, их ксерили…

И всех поразили фильмы, снятые в нашем клубе. С 2001 года мы, в сотрудничестве с известным режиссёром-оператором Станиславом Тибатиным, выпускаем видеофильмы на языке эсперанто. В 2001 году это был 8-минутный фильм о птицах наших водно-болотных угодий: дельт Дуная, Днестра, лиманов… В 2003 мы уже в 26-минутном фильме рассказали о жемчужинах Причерноморья: о самой Одессе с её достопримечательностями, о заповедниках и национальных парках, окружающих её. Эсперанто в этих фильмах – не цель, а средство; средство

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лучшие дни нашей жизни. О языке эсперанто и не только - Т. В. Аудерская.
Комментарии